Internet
Cijelog vikenda sam si postavljao pitanje da li da postavim prevoditelj sadržaja na blog ili ne. Čak sam odlučio neke postove prevoditi na engleski i objavljivati ih u zasebnoj kategoriji, međutim, previše vremena bi gubio na samo prevođenje pa sam ipak odlučio ubaciti widget za prevođenje. Pogodite koji? Naravno, Google-ov, nekako mi je Google prirastao srcu pa je to i bila jedina prednost pred recimo Babel Fishom iz Yahoo-a (naknadno sam se upoznao sa još jednom bitnom prednošću, a to je da Babel ne podržava Hrvatski).
Sebi sam nakrcao Google Translate i sve podržane jezike povodeći se činjenicom da od viška glava ne boli. Pa sad ako naleti na blog post netko tko priča samo Svahili, prevoditelj će mu koliko-toliko prevesti na njegov materinji. Sad me čak mogu razumjeti i slovenci :)
Napravio sam popis nekolicine (meni) poznatijih widgeta.
Ovo je još jedan u nizu real time blogova, gdje sam uvod napisao prije same detaljnije pretrage, a nema mi smisla mijenjati post, nadodao bih samo da sam uspio pronaći puna 2, slovima DVA, prevoditelja koja podržavaju Hrvatski, pa evo ih:
- Google Translate – http://translate.google.com
- Accredited Website translator – http://www.alsintl.com/resources/freetranslation/website-translator/
Kako ću ih pronalaziti tako ću ažurirati post.
Similar Posts:
- Blog Ajmonaspiku.com ima novog vlasnika
- Wrap-up 2009. blogerske godine
- Stigao Nexus One
- Popis stranica koji imaju nedostižan GPR 10
- Godišnji blogerski natječaj za 2010. godinu
- Google Public DNS
- U društvu voditelja Medijske škole
- Google pretrage preko SSL-a

Tagovi: 

